advertisement
Forums

The Forum is sponsored by 
 

AAPL stock: Click Here

You are currently viewing the Tips and Deals forum
Friday Funnies
Posted by: pRICE cUBE
Date: May 08, 2020 02:09AM




Ways to improve web conference image and sound quality. [forums.macresource.com]


Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: voodoopenguin
Date: May 08, 2020 06:53AM
If I had to describe myself in three words, I would say: “Not very good at math”

Paul



Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: timg
Date: May 08, 2020 10:01AM
Did you hear about the new restaurant? It's called "Karma"

There are no menus. You get what you deserve.



Skill without imagination is craftsmanship. Imagination without skill is Modern Art.
Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: timg
Date: May 08, 2020 10:03AM
How did Princess Leia get corona virus?


She went to woo Han!



Skill without imagination is craftsmanship. Imagination without skill is Modern Art.
Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: voodoopenguin
Date: May 08, 2020 10:37AM
I bought a French impressionist painting, but my cat scratched it. So I’m now selling it on, as a clawed Monet.

Paul



Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: pRICE cUBE
Date: May 08, 2020 10:55AM
Below are fine examples of what happens when marketing translations fail to reach a foreign country in an understandable way.

Coors put its slogan, "Turn it loose" into Spanish, where it was read as "Suffer from diarrhea."
Clairol introduced the "Mist Stick" a curling iron, into German only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "manure stick".
Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: Nothing sucks like an Electrolux.
The American slogan for Salem cigarettes, "Salem-Feeling Free", was translated into the Japanese market as "When smoking Salem, you will feel so refreshed that your mind seems to be free and empty."
When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the US, with the beautiful baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the label of what's inside, since most people can't read English.
An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of, "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I saw the potato" (la papa).
In Italy, a campaign for Schweppes Tonic Water translated the name into "Schweppes Toilet Water."
Pepsi's "Come alive with the Pepsi Generation" translated into "Pepsi brings your ancestors back from the grave," in Chinese.
When Parker Pen marketed a ballpoint pen in Mexico, its ads were supposed to say "It won't leak in your pocket and embarrass you." However, the company mistakenly thought the Spanish word "embarazar" meant embarrass. Instead the ads said that "It won't leak in your pocket and make you pregnant."
The name Coca-Cola in China was first rendered as Ke-kou-ke-la. Unfortunately, the Coke company did not discover until after thousands of signs had been printed that the phrase means "bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax" depending on the dialect. Coke then researched 40,000 Chinese characters and found a close phonetic equivalent, "ko-kou-ko-le," which can be loosely translated as "happiness in the mouth."
Also in Chinese, the Kentucky Fried Chicken slogan "finger-lickin' good" came out as "eat your fingers off."
When General Motors introduced the Chevy Nova in South America, it was apparently unaware that "no va" means "it won't go." After the company figured out why it wasn't selling any cars, it renamed the car in its Spanish markets to the Caribe.
Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine.




Ways to improve web conference image and sound quality. [forums.macresource.com]


Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: Rick-o
Date: May 08, 2020 12:05PM




Mr. Lahey: A lot of people, don’t know how to drink. They drink against the grain of the liquor. And when you drink against the grain of the liquor? You lose.

Randy: What the @#$%& are you talking about?
Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: Lew Zealand
Date: May 08, 2020 12:31PM
Quote
Rick-o

LOL!
Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: tenders
Date: May 08, 2020 03:08PM
Quote
pRICE cUBE
When Parker Pen marketed a ballpoint pen in Mexico, its ads were supposed to say "It won't leak in your pocket and embarrass you." However, the company mistakenly thought the Spanish word "embarazar" meant embarrass. Instead the ads said that "It won't leak in your pocket and make you pregnant."

Still accurate, though. Keeps dinosaurs away too. What's the problem?



Edited 1 time(s). Last edit at 05/08/2020 03:08PM by tenders.
Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: jdc
Date: May 08, 2020 04:23PM
When General Motors introduced the Chevy Nova in South America, it was apparently unaware that "no va" means "it won't go." After the company figured out why it wasn't selling any cars, it renamed the car in its Spanish markets to the Caribe.

Yeah, cute, but old wives tale.



----


Edited 999 time(s). Last edit at 12:08PM by jdc.
Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: Rick-o
Date: May 08, 2020 05:17PM
Heh! GM had to rename the Buick La Crosse in Quebec.

In Quebec French, "la crosse" is slang for "sexual self-gratification", or also a scam.



Mr. Lahey: A lot of people, don’t know how to drink. They drink against the grain of the liquor. And when you drink against the grain of the liquor? You lose.

Randy: What the @#$%& are you talking about?
Options:  Reply • Quote
Re: Friday Funnies
Posted by: TheCaber
Date: May 08, 2020 06:10PM
Well,



=TC
Options:  Reply • Quote
Sorry, only registered users may post in this forum.

Click here to login

Online Users

Guests: 168
Record Number of Users: 186 on February 20, 2020
Record Number of Guests: 5122 on October 03, 2020